Президент України підписав закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації» від 23.05.2017 № 2054-VIII. Нагадаємо, ухвалений Верховною Радою 23 травня закон встановлює на українському телебаченні обов’язкові щотижневі квоти передач і фільмів українською мовою. Йдеться про 75% державної мови для загальнонаціональних і регіональних телеканалів, 60% — для місцевих, а також 75% державної мови для програм новин на ТБ. Закон встановлює такі квоти передач і фільмів українською мовою на українських телеканалах: для загальнонаціональних і регіональних ефірних (аналогових і цифрових) телеканалів, а також супутникових телеканалів, які ретранслюються провайдерами більше ніж однієї області: 75% української мови передач та/або фільмів на тиждень у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00; для місцевих ефірних (аналогових і цифрових) телеканалів, супутникових телеканалів, які ретранслюються провайдерами виключно однієї області, а також телеканалів інших технологічних типів мовлення (наприклад, кабельних): 60% української мови передач та/або фільмів на тиждень у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00; для всіх ефірних аналогових і цифрових, а також супутникових телеканалів: 75% передач новин українською мовою в кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00; для супутникових інформаційних телеканалів: 75% української мови передач на тиждень у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.
Виняток передбачений для телеканалів, які мовлять мовами корінних народів України (незалежно від категорії мовлення): 75% української мови та мови корінних народів України на тиждень, при цьому не менше 30% — української мови.
Для радіостанцій, які мовлять мовами корінних народів України обов’язковими є 30% української мови на тиждень (у тому числі новин, інформаційно-аналітичних і розважальних передач). Для решти радіостанцій частка ведення програм українською мовою та частка пісень українською мовою визначається раніше ухваленим законом про квоти на радіо (протягом 2016–2018 року частка ведення програм українською мовою має зростати і становити 50–55–60%, а частка пісень українською мовою — 25–30–35%).
Окреме регулювання передбачене для закордонного мовлення (українських мовників, які мають ліцензії на закордонне мовлення): якщо вони хочуть ретранслюватися на території України (а не лише за кордоном), то мають дотримуватися вимоги про 60% української мови.
Також є окрема норма для українських мовників, основу програмної концепції яких становлять науково-просвітницькі передачі мовами ЄС: їхні програми можуть ретранслюватися на території України виключно з використанням звукового ряду мовами ЄС, українською або мовами корінних народів України.
Мовні квоти не поширюються взагалі на суб’єктів державного іномовлення та супутникові телеканали, спрямовані виключно на вивчення іноземних мов.
Закон набере чинності через чотири місяці з дня його опублікування. Протягом першого року дії закону програми та передачі, їх частини, які повністю або частково створені та/чи профінансовані телерадіоорганізацією, а також національний аудіовізуальний продукт зараховуються до частки виконаних державною мовою.
Джерело: редакція журналу «Довідник кадровика»
Видання для кадровиків Журнали реєстрації Діловодство та документообіг