...
Реєструйся

Старе йде в небуття: перейменування назв поселень. Змінюємо правильно назви українських міст. Приклади перейменованих назв міст та вулиць


Старе йде в небуття: перейменування назв поселень. Змінюємо правильно назви українських міст. Приклади перейменованих назв міст та вулиць

Автор: Валентин Сонько, редактор, експерт з ділового мовлення

21 травня  2015 року набули чинності  «декомунізаційні закони», зокрема, Закон України  «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки» від 9 квітня 2015 року № 317-VIII.   Втілення їх у життя означає, що Україна нарешті безповоротно пориває з болючим радянським тоталітарним минулим. На карті України нарешті не буде тоталітарної символіки у назвах міст, сіл, селищ, вулиць, їх нази зміняться.

Вже майже рік як в Україні триває декомунізація. Зносять пам’ятники «діячам» злочинного комуністичного режиму, демонтують серпи та молоти, перейменовують вулиці та поселення. При цьому зміни назв трапляються недоречні або написані з помилками. Загалом населені пункти перейменували в 16 областях. Ми вирішили ознайомити численну аудиторію наших читачів з особливостями правильного написання змінених назв поселень. Зокрема, як правильно вживати та в якому відмінку доречно ставити нові назви населених пунктів в офіційно-діловій документації та які законодавчо-нормативні акти регулюють перебіг з перейменування поселень.

Докладніше — у журналі  «Довідник кадровика» № 7, 2016