Реєструйся

«ГРИВЕН» ЧИ «ГРИВЕНЬ»? ПРАВИЛЬНЕ ВІДМІНЮВАННЯ СЛОВА «ГРИВНЯ»


Досить часто слово «гривня», як українською, так російською, відмінюють неправильно, наприклад кажуть:

  • українською: гривна (замість гривня), немає гривнів, гривен, гривньов (замість немає гривень), один гривень (замість одна гривня) тощо;
  • російською: гривня (замість гривна); нет гривни, гривень (замість нет гривны, гривен), дать гривню (замість дать гривну), перевести в гривни (замість перевести в гривны) та ін.

Запам’ятайте: слово «гривня» (грошова одиниця України) відмінюється в українській мові як іменник першої відміни м’якої групи, наприклад за зразком слова «вишня»:

У російській мові слово «гривня» слід відмінювати так:

Видання для кадровиків Журнали реєстрації

Матеріали до теми


У ЗСУ розробили правила поведінки для військових ТЦК
Командування Сухопутних військ ЗСУ розробило перелік правил діалогу та поведінки військовослужбовців територіальних центрів комплектування та соціальної підтримки при здійснені заходів ...
Мінцифри готує рішення: як бронювати працівників, якщо директор — іноземець
Наразі вносити дані про військовозобов’язаних для бронювання працівників має керівник критичного підприємства. Проте в керівників-іноземців такої можливості немає, адже для ...